Ларри Нивен - Хватательная рука
Мошкиты – 2
Книга I
Действующие лица:
«СИНДБАД»:
ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО ГОРАЦИЙ ХУСЕЙН БЕРИ — торговец и магнат, председатель правления компании «Империал Автонетикс», владелец яхты «Синдбад».
СЭР КЕВИН РЕННЕР — кавалер ордена св. Михаила и св. Георгия 2 ой степени, капитан, бывший навигатор инструктор, резерв ИВКФ (Имперский Военный Космический Флот).
НАБИЛ АХМЕД КХАДУРРИ — слуга и личный секретарь Бери.
СИНТИЯ АНВАР — партнер Бери.
РЕУБЕН ФОКС — капитан космического корабля «НАУВУ ВИЖН», принадлежащего компании «Империал Автонетикс».
СЭР ЛОУРЕНС ДЖЕКСОН — губернатор земли Максрой.
АДЖАКС БОЙНТОН, ДЖЕЙМС СКОТТ, ДАРВИН СКОТТ — охотники на снежного призрака.
РОДЕРИК ГАРОЛЬД, лорд БЛЕЙН — кавалер «Креста за боевые заслуги», кавалер ордена св. Михаила и св. Георгия 1 ой степени, граф Акрукский, командор ИВКФ (в отставке), бывший капитан линейного крейсера «Макартур».
ЛЕДИ САНДРА (САЛЛИ) ЛИДДЕЛЛ ЛЕОНОВНА БРАЙТ ФАУЛЕР — в прошлом кандидат в доктора антропологии, супруга лорда Блейна.
ДОСТОПОЧТЕННАЯ ГЛЕНДА РУФЬ ФАУЛЕР БЛЕЙН — дочь Родерика и Салли.
ДОКТОР ДЖЕКОБ БЕКМАН — астрофизик.
ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО БЕНДЖАМИН СЕРГЕИ САШ — Президент Имперской Торговой Ассоциации, председатель «Юнион Экспресс».
БАРОН СЭР ЭНДРЮ КОЛВИН МЕРСЕР — недавно назначенный вице король и губернатор Главных Королевств Его Величества, находящихся за пределами Угольного Мешка.
ЭРКЛИ КЕЛЛИ — бывший канонир Имперских десантных войск, слуга семейства Блейнов.
ДЖЕННИФЕР БАНДА — аспирантка факультета ксенобиологии Института Блейна.
ДЖОК, ЧАРЛИ, ИВАН — сотрудники посольства Мошки в Империи, представляющие Первую Семью Мошки, возглавляемую КОРОЛЕМ ПЕТРОМ.
КАПИТАН РАФАЭЛЬ КАННИНГЭМ — офицер разведки ИВКФ.
АЛИСИЯ ДЖОЙС МЕЙ ЛИНГ ТРУХИЛЬО — эксклюзивный обозреватель Имперского Синдиката «Пост Трибьюн», эксклюзивный репортер радиостанции «Хошвейлер».
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ КЕВИН ХРИСТИАН БЛЕЙН — лейтенант ИВКФ.
ЧЛЕН КОМИССИИ ДЖОН КАРГИЛЛ — адмирал ИВКФ (в отставке).
ЧЛЕН КОМИССИИ ОТЕЦ ДЭВИД ХАРДИ — епископ Государственной Церкви, бывший капеллан капитан, резерв ИВКФ.
ЛЕЙТЕНАНТ КОМАНДЕР ВИЛЬЯМ ХИРАМ РАУЛИНГЗ — капитан фрегата «Антропос» , ИВКФ.
КОММАНДЕР ГРЕГОРИ БАЛАСИНХЭМ — капитан космического корабля «Агамемнон» , ИВКФ.
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ ФРЕДЕРИК ТАУНСЕНД — владелец и капитан яхты «Геката».
ТЕРРИ КАКУМИ — бывший главный старшина, ИВКФ, борт инженер «Гекаты».
АДМИРАЛ СЭР ГАРРИ ВИГЛ — верховный главнокомандующий флота БЕЗУМНОГО ЭДДИ.
МОШКИТЫ:
ТОРГОВАЯ ГРУППА ИЗ МЕДИНЫ:
ЕВДОКС — посредник.
МУСТАФА ПАША — Мастер Внутренней Базы Шесть.
КАЛИФ АЛЬМОХАД — Глава Торгового Представительства Медины.
ИСТ ИНДСКАЯ ГРУППА:
ЛОРД КОРНВАЛЛИС — Заместитель Мастера Внутренней Базы Шесть.
ВОРДСВОРД — младший Посредник.
ОМАР — старший Посредник.
АЛИ БАБА — ученик Посредника.
КРЫМСКО ТАТАРСКАЯ ГРУППА:
МЕРЛИН — младший Мастер.
ОЗМА — старший Мастер.
ВИКТОРИЯ — Посредник.
ДОКТОР ДУЛИТТЛ — Доктор.
ПОЛИАННА — ученик Посредника.
ХАНСКАЯ ГРУППА:
АРЛЕКИН — Посредник.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. СНЕЖНЫЙ ПРИЗРАК
Я Господом клянусь,
Такой второю ночью не купил бы
Я мира целого счастливых дней, —
Так ужасов была она полна.
В. Шекспир. Ричард III. Акт 1, Сцена 4.
ГЛАВА 1. УЮТНОЕ МЕСТЕЧКО
О боже, я бы мог замкнуться в ореховой скорлупе и считать себя царем бесконечного пространства, если бы мне не снились дурные сны.
В. Шекспир. Гамлет. Акт 2, Сцена 2.
Отрубленная голова кружилась по аспидно черному небу. Она принадлежала десантнику; квадратная челюсть, коротко стриженные светлые волосы, блестящие мертвые глаза. Из расслабленного рта едва доносились слова, которые она пыталась произнести:
— Передайте им, — говорила голова. — Остановите их. — От полного отсутствия воздуха кожа на ней вздулась, а на толстой шее виднелись схваченные морозом кровавые пузыри. — Разбудите их. Разбудите их. Мистер Бери, сэр, проснитесь, — настойчиво, упрямо повторяла она. Небо кишело крохотными шестилапыми силуэтами. В поисках равновесия они тщетно молотили всеми своими конечностями по безвоздушному пространству и плыли к нему, мимо него, по направлению к космическому линейному кораблю «Ленин». Вакуум поглощал его пронзительный крик: — Разбудите их! — Слышно было лишь чириканье чужаков. — Прошу вас, ваше превосходительство, вы должны проснуться.
Его превосходительство Гораций Хусейн аль Шамлан Бери, торговец и магнат, сперва резко дернулся, потом потянулся и сел. Совершенно прямо. Помотал головой и с трудом открыл глаза.
На почтительном расстоянии от него стоял низкорослый, смуглый человек.
— Который час, Набил? — осведомился Бери.
— Два часа дня, ваше превосходительство. Мистер Реннер настойчиво добивается встречи с вами. Он просил вам передать: Вседержащая рука.
Бери поморщился и несколько раз моргнул.
— Он, что, пьян?
— Еще как! Я разбудил Синтию. Она готовит для него «эспрессо». Я заставил его принять витамины и выпить немного воды. На него напали около дома. Мы убили всех троих, ваше превосходительство.
— Какая небрежность! — недовольно промолвил Бери и подумал: «Итак, три трупа. По крайней мере у Реннера есть кое какое оправдание тому, что он меня разбудил…» — Когда сработала сигнализация, мистер Реннер был пьян, а я спал, — извиняющимся тоном проговорил Набил. — Сэр, но у них было огнестрельное оружие.
— Прекрасно! Значит, снова хватательная рука? Реннер слишком насмотрелся голофильмов.
— Да, сэр. Ваше превосходительство, мне бы хотелось все уладить… — Да, да, разумеется, трупы… Нам нужно будет все разузнать об этом. Хватательная рука, да? — Бери медленно слез со своей водяной постели. Сделал несколько движений головой, и все его суставы заскрипели в знак протеста. — Я буду внизу. Сделай мне кофе, только настоящий. Аллах милосерден к вам обоим, что вы разбудили меня не по пустякам, а из за этого проклятого нападения.
* * *
Элегантная и совсем еще новая спартанская туника Реннера была еще влажной от крови. В его взгляде до сих пор ощущалась настороженность и тревога. Когда Бери взял у Синтии чашечку с турецким кофе и сел, Реннер уже начал рассказывать о случившемся:
— Они ожидали снаружи, — говорил он. — Я отослал такси и двинулся к двери. Бог знает, откуда вдруг появились те двое! Один схватил меня за руку сзади. Другой пшикнул мне прямо в лицо «Спокойным Сэмом». Я сразу понял, что это за штука, поэтому постарался не вдохнуть его и задержал дыхание. Сжал зубы и выхватил из рукава пистолет. Выстрелил в него. Он упал прямо на меня. — Реннер усмехнулся. — И в том месте, куда угодила пуля, образовалась большущая дырка. А кровь как хлынет! А тому малому, что держал меня сзади, я засадил по ногам.
Набил стоял возле столика с компьютером, глядя на монитор и наблюдая, как один из агентов Бери начинает вскрытие первого из убитых налетчиков. Затем оторвал взгляд от монитора и сказал:
— Мистер Реннер позвонил и предупредил, что приедет, поэтому наши сотрудники его, разумеется, ждали. Когда мы услышали тревогу, они уже были готовы.
— Точно, готовы, — кивнул Реннер. — Набил, я не могу не поблагодарить тебя. Гораций, он заслужил премию. Вы слышите, Гораций?
Бери мелкими глоточками пил сладкий турецкий кофе из крошечной чашечки. Когда Набил передал кофе Реннеру, тот выпил его залпом: дьявольски крепкий черный «эспрессо» с плавающей поверху долькой лимона; четверная доза, налитая в большую кружку. Выпив, Реннер тотчас же выпучил глаза, а волосы его встали дыбом.
Бери содрогнулся от подобного зрелища, но все таки не отвел взгляда от Реннера. Затем задумчиво произнес:
— Неужели хватательная рука?
— Одна рука, вторая рука, хватательная рука. Всю ночь я слышал об этом. Я не стал вытаскивать вас из постели, чтобы рассказать об этом чертовом нападении.
Он словно читал мысли Бери: «Пьян. Несет всякую чушь». Потом смысл все же достиг его сознания, когда кровь отлила от смуглого лица Бери.
— Эй! — воскликнул Реннер, быстро протягивая к магнату руку, чтобы поддержать его.
Бери резко отстранил его руку.
— Докладывай!
Реннер сел и выпрямил спину.
— Я вышел и чтобы прогуляться вокруг. Ну, оделся модно, с иголочки. Как хорошо оплачиваемый пилот торговца миллиардера, имеющий с собой кучу денег и ищущий развлечений. Сначала… — Ты и так являешься высокооплачиваемым пилотом.
— Больше всего в работе мне нравится оплата.
— Продолжай.
Его губы онемели и стали точно резиновые. Наконец он заставил их двигаться.
— На Земле Макроя есть бордель под названием «Уютное местечко». Кажется, где то неподалеку от заведения мадам Рессины. Я отправился туда. Мне не хотелось отыметь их лучшую девчонку, мне хотелось побаловаться с местной. Я вышел оттуда с дамой по имени Белинда… Космос необъятен. Обычаи меняются, и каждая человеческая колония отличается одна от другой. Некоторые раболепно подражают манерам Имперского Двора. Другие стараются походить на своих предков землян или, что более вероятно, — походить на то, что им рассказывали об их предках землянах.
Солнце опустилось где то за туманной дымкой, когда они добрались до морской пещеры Шибано. Люди Макроя рано ложились и рано вставали.
Белинда, высокая, соломенная блондинка с личиком в форме сердца, говорила с сильным акцентом, как и все представители земли Макроя.
— О, какая красотища! Я никогда еще не приходила сюда просто так! Слушай, не закажешь чего нибудь выпить?
Реннер специально выбрал именно это место — мормонско японский ресторан. Первые поселения на Макрое основали мормоны, и до сих пор они составляли большинство среди всего населения.
Белинда встревожилась, когда он попытался заказать грипов.
— Ты хотя бы знаешь, что собираешься есть? — осторожно осведомилась она.
— Я читал об этом блюде.
— Ладно, — с легкой усмешкой сказала она. — Так и быть, я тебе помогу.
Хотя он имел сомнения насчет безалкогольного саке, однако нашел его весьма приятным на вкус. Он может как следует выпить позднее. Реннер часто задумывался о себе, как о шпионе плейбое. Он считал, что надо прочувствовать обстановку, тогда как Бери пользовался собственными методами сбора информации.
И эти методы часто пугали Реннера.
Бери следил за течением денежных потоков по всей Империи. Он занимался только этим. Он оставался все тем же торговым принцем, каким был всегда, только с одной единственной разницей: вот уже четверть века он пристально наблюдал за всеми коммерческими манипуляциями во внешней системе, постоянно информируя об этом ИВКФ.
Внешняя система — или попросту внешние — являла собой все планеты, находящиеся за пределами Империи Человека. Некоторые были совершенно безвредными, некоторые — наоборот. Пятнадцать лет назад пираты из внешних умыкнули кучу денег с Земли Макроя и из системы. Собственно говоря, ожидалось, что часть денежного потока может уходить из системы. Только Бери знал насколько это подрывало ее финансы. Бери продавал цивилизованную жизнь и Земля Макроя уже вошла во вкус этого блюда.
Бери имел отношение к этому миру уже кое какое время… к тому же, его компания «Империал Автонетикс» владела здесь тремя космическими кораблями… Подавая Реннеру главное блюдо, официант с миндалевидными глазами изо всех сил старался скрыть усмешку. Блюдо и в самом деле выглядело довольно подозрительно: плоская миска около пяти дюймов в высоту и больше фута в диаметре. Когда официант поставил ее перед Реннером, посетители за соседними столиками, резко прервав разговоры, все, как один, уставились на него.
Существа, находящиеся в миске, вполне могли сойти за четырехногих крабов. Их бока пульсировали. Реннер вспомнил, что читал об их ловле: их ловили на берегу. Редкий краб, вылезший на сушу успевал вернуться обратно в волны прибоя. Внезапно Реннер заметил, что голодные и решительные глазки крабов сосредоточились на нем. Не успел он и глазом моргнуть, как крабы поползли прямо к нему. Вид у них был угрожающий.
— Возьми специальную вилку, — прошептала Белинда. — С двумя зубцами. И еще воспользуйся большим и еще двумя пальцами!
Вилка лежала рядом с миской. Когда Реннер поднял ее, Белинда снова прошептала:
— Втыкай вилку вон в то плоское место, что у них за головой. Вообще то довольно трудно попасть в него зубцами. Слушай, может, ты выбросишь их, а?
Времени на сомнения явно не хватало, ибо крабы продолжали надвигаться. И их нельзя было в этом винить. До Реннера снова донесся голос Белинды:
— Соскреби вот этого с края тарелки. И не втыкай в него вилку очень сильно. Они кусаются.
Реннер сбросил одного с края и попытался сделать то же со вторым. Эти бестии двигались медленно, но все равно — он с трудом смог прицелиться в них вилкой. Наконец, Реннер избрал свою жертву и вонзил в нее вилку.
— Отлично, — похвалила его девушка. — Подымай его. Левой рукой берись за хвост. Теперь тяни… сильнее!
Реннер повиновался. Продолжающий скелет хвост стал вытягиваться, затем отделился, обнажив пару дюймов бледного мяса.
...Краткий отрывок книги для ознакомления...
|