Брайан БОЛЛ
ВЕРОЯТНОСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК
ВЕРОЯТНОСТНАЯ ПЛАНЕТА
Брайан БОЛЛ
ВЕРОЯТНОСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК
Глава 1
- Рядовой Спингарн! - раздался грозный голос капрала Тиллиярда.
Мускулистый человек с тревожными глазами уставился на небольшой
клочок красной земли под ногами, Больше ничего не было видно в мерцающем
свете плошек с жиром Затем он размахнулся киркой и ударил ею по камню,
покрытому землей, - не со всего размаха, а натренированным, легким
движением, чтобы не услышали осажденные. Это он проделал инстинктивно.
Но остальное? Какой во всем этом смысл?! Зловоние, пот, заливший его
лицо и ослепляющий глаза, грубая рукоятка кирки. И капрал Тиллиярд,
третий в ряду за ним, наблюдающий за тем, как другие потные саперы с
едва слышным звуком взмахивают кирками.
Спингарн ударил киркой снова. Его сосед выругался, когда острый кусок
камня поранил ему бедро. Это был иностранец, заменивший Берри, который
получил четыре пули в спину, когда возвращался из похода за
продовольствием с двумя старыми пушечными ядрами. Берри утверждал, что
набил себе брюхо ядрами. Артиллеристы давали по грошу за ядро. А теперь
толстяк Берри мертв. Он был самым толстым минером на осаде Турне
Иностранец занял его место в цепи тюлей, отгребающих обломки - плоды
труда Спингарна. Берри уже не увидит, как будет завершен самый большой
подкоп под стенами Турне.
Спингарн улыбнулся при мысли об огненном цветке, который выбросит
камень, земно, бревна, червей и искалеченных французов в воздух. Сколько
там бочонков с порохом?
Успокоившись, он ударил киркой еще раз.
- Тише! - приказал капрал.
Мысли Спингарна спутались. Он в шахте? Что он роет? Золото? Уголь?
Нет! Цепь замкнулась. Он находится неглубоко под землей. В этой вонючей
яме нет ничего, кроме камня и земли. Осада? Мина? Порох!
Услышав осторожное постукивание вражеских кирок, Спингарн отшатнулся
и задел светильник в руке слабоумного мальчика. Горящий жир выплеснулся
на раненое бедро иностранца. Тот закричал, и небольшой отряд замер в
страхе. Капрал Тиллиярд вытащил штык, и его конец застыл против почек
незнакомца. Тихий свист стали, вынимаемой из промасленной кожи, сказал
Спингарну об опасности больше, чем пугающие приглушенные удары. Он знал,
что в непроглядной тьме скрывается смерть.
- Они близко, - прошептал Спингарн.
Ему не нужно было объяснять. Тиллиярд и остальные саперы слышали
тихий шум. В любой момент в тоннель могут ворваться французы, и начнется
бурная, короткая и смертельная схватка - одна из тех, которые постоянно
сопровождали продвижение подкопов под стенами Турне. Все ужасы войны
наверху не могли сравниться с мрачными, отчаянными подземными боями.
Люди сражались и погибали здесь, больше страшась тьмы, чем своих врагов,
а многие из них еще сильнее боялись камней и грунта, внезапно
обрушивающихся, когда не выдерживали крепления или взрыв приводил в
движение пласты земли.
Их было шестеро в тоннеле. Спингарн, выбранный за его небольшой рост
и физическую силу, достаточную, чтобы рыть тоннели под массивные стены
цитадели; незнакомец - наверное, голландец, предположил Спингарн;
слабоумный мальчик из Дербишира, державший светильник, и вместе с
Тиллиярдом два опытных сапера, готовых ставить подпорки или при
необходимости бить французов.
- Я не должен быть здесь, - сказал Спингарн вслух.
- Мы тоже!
Теперь, когда им всем угрожала опасность, Тиллиярд мог шутить. Вот
почему он стал капралом саперов. Наверчу много возможностей сражаться,
но только внизу, в лабиринтах тоннелей, был шанс встретиться с
французами лицом к лицу. Продвигаться плечом к плечу в строю против
решительного врага, спрятавшегося за каменными с генами, - такая
перспектива не привлекала отчаянного и беспощадного капрала.
Стук кирок продолжался. Наступил решающий момент.
Все так реалистично!
- Они быстро роют тоннель, - пробормотал Спингарн голосом, который не
мог принадлежать полуобразованному солдату королевы Анны.
- Что это было? - прошипел капрал,
- Двести бочонков с порохом?
- Здесь?
- В этой вонючей дыре в красной земле?
Человек, заменивший Берри, толкнул Спингарна.
- Капрал спрашивает, что ты слышишь.
...Краткий отрывок книги для ознакомления...
|