Дэйв Дункан - Великая игра 1-3
Прошедшее повелительное
Настоящее напряженное
Будущее неопределенное
Дэйв Дункан.
Прошедшее повелительное
----------------------------------------------------------------------
Dave Duncan. Past Imperative ("The Great Game" #1).
Пер. - Н.Кудряшов. М., "АСТ", 1997.
OCR & spellcheck by Harryfan, 15 February 2002
----------------------------------------------------------------------
Стоите, вижу, вы, как своры гончих,
На травлю рвущиеся. Поднят зверь.
Шекспир. "Генрих V", акт III.
"Вставайте, Ватсон, вставайте! - кричал он. - Игра
началась!"
Сэр Артур Конан Дойл. "Убийство в Эбби-Грейндж".
УВЕРТЮРА
1
Лето 1914 года выдалось изумительно погожим. Над всей Европой светило
яркое солнце - изо дня в день, с безоблачного неба. Отпускники беспечно
разъезжали по всему континенту, наслаждаясь зеленью лесов, купаясь в
ласковых морских волнах. Они беспрепятственно пересекали границы. Почти
никто не замечал грозовых туч, сгустившихся на политическом горизонте.
Даже газеты - и те не уделяли этому внимания. Война обрушилась внезапно,
как горная лавина, и унесла все прочь.
Второго такого лета уже никогда не будет.
Ближе к концу июня на борт греческого парохода "Гермес", готового к
отплытию из Порт-Саида, поднялся джентльмен, которого звали - если верить
записи в судовом журнале - Джулиус Крейтон, полковник Джулиус Крейтон. Он
был вежлив, непроницаем и таинственен. За все время, что пароход шел через
Средиземное море, он никому ничего не рассказал ни о себе, ни о своих
занятиях. Несомненно, это был английский аристократ, но дальше этого
заключения ни судовые офицеры, ни пассажиры так и не продвинулись. Всех
изрядно заинтриговало то, что он сошел с корабля в Черногории, в Каттаро -
городке, стоявшем в стороне от дорог. Странный народ эти англичане, решили
все. Если бы они могли проследить дальнейший маршрут Джулиуса Крейтона, то
удивились бы еще больше.
...Краткий отрывок книги для ознакомления...
|