Аллан Коул. - Когда боги спали
-----------------------------------------------------------------------
Allan Cole. When the Gods Slept (1996).
Пер. - А.Яковлев. М., "Армада", 1997.
OCR & spellcheck by HarryFan, 6 September 2002
-----------------------------------------------------------------------
Сей караван-сарай, где то и дело день
Спешит, как гостя гость, сменить ночную тень, -
Развалины хором, где шли пиры Джампидов,
Гробница, что дает Бахрамам спящим сень.
Омар Хайям. Рубайят
"ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ДОЛИНА ТУЧ"
"ПРОЛОГ. ЧУЖЕСТРАНЕЦ НА ХОЛМЕ"
Жители деревни боялись его.
Каждый день они тянули жребий - кому идти к нему с собранным подаянием.
Проигравший, трепеща от страха и сжимая в руке талисман, карабкался на
холм. Чужестранец знал, что они боятся дурного глаза, и потому
отворачивался, не глядя на пришедшего, не двигался и не произносил ни
слова, пока крестьянин не завершал своего дела и не улепетывал вниз с
такой скоростью, словно за ним гнался дервиш.
Жители деревни полагали его безумным жрецом и проклинали тот день,
когда он нашел это убежище на холме.
А он не безумный и не жрец. Но пусть они считают, как им нравится.
Ведь, если бы они узнали, кто он на самом деле, казна деревни вскоре
заполнилась бы золотом до отказа. Поскольку странник этот скрывался от
короля. Король Протарус охотился за Сафаром Тимуром, Бывшим Некогда Его
Великим Визирем.
Они были кровными братьями. Сидя у трона друга, Сафар давал ему советы
и изгонял злых духов, тревожащих его сон. Несколько раз он спасал жизнь
королю. И за это был вознагражден землями и дворцами, драгоценностями и
почестями, о которых человек мог лишь мечтать.
Когда напишут историю короля Протаруса, то укажут, что лорд Тимур
предал его. Отметят, что Сафар рискнул и потерял все из-за любви.
Но первое обвинение он бы отмел. С точки зрения Сафара, король его
предал. А вот второе обвинение признал бы. Именно из-за этого преступления
Протарус жаждал его головы. Хотя Сафар за оскорбление со стороны короля
потребовал бы большего.
...Краткий отрывок книги для ознакомления...
|